O versiune a Vechiului sau Noului Testament care permite unei persoane să respecte textul biblic atât în limba spaniolă, cât și în limba originală. Aceste volume se numesc interlinear deoarece prezintă o limbă sub cealaltă, linie în linie în text. Există două tipuri de interlinear. Interlinearul prezintă textul biblic în limba originală, urmând ordinea cuvintelor în limba originală, adăugând spaniolă între linii.
Dacă aveți funcții pastorale sau didactice, sunteți student la seminar sau doriți doar să examinați Scripturile în funcție de limbile originale.
Această versiune va fi de mare ajutor pentru tine sau pur și simplu minte dacă vrei să înveți despre scripturi în limba originală care este biblia.
În această aplicație veți găsi:
Vechiul Testament al ebraic-spaniol
- Noul Testament al Greco-Spaniol